電子版雜誌: 訂閱 | 推薦 | 取消
從傳教到福音:基督教在中國的艱難轉向
第 1 頁, 共 2 頁
作者:謝文郁



1807年9月7日,是一個重要的日子。因為馬禮遜(Robert Morrison, 1782-1834)在這一天進入中國領土,從此中國就大不一樣了。馬禮遜是以基督教新教的宣教機構倫敦傳教會的傳教士身份來中國宣教的,因此對於基督徒來說,這個日子有著特別的意義。因著馬禮遜進入中國宣教,中國文化進入了一個新的時期,中國人從此就不一樣了;所以,對於當代中國人來說,忘記這個日子等於忘記自己的出身。



基督教來華歷史

廣義的基督教進入中國,可以上溯至唐朝的景教。當時的景教徒都是西域人。史書記載沒有提到什麼有名人物成為景教徒的。當時,景教徒有機會進皇宮說教;但是,他們不能書寫中文,因此只能請佛教和尚代筆。這些和尚用自己的語言來表達景教的教義。於是,《大秦景教碑》的文字讀起來像佛經。

明朝萬曆年間,利瑪竇(Matteo Ricci, 1552-1610)帶著羅馬教廷的使命來中國宣教,為的是讓中國人接受教皇的教化。為了達到這個目的,利瑪竇努力學習中文,把自己打扮得像個儒士,把中國文化介紹給西歐人,同時向中國人引進西方文化。當然,他的根本使命還是向中國人傳教。只要中國人願意成為天主教徒,他們心裡有什麼想法並不要緊。所以,當翰林院庶起士徐光啟聽利瑪竇談三位一體,最後在夢中走入一座有三間房的屋子,一間有一老人,一間有一青年,一間空無一人。徐光啟問:三位一體是這意思嗎?——沒有辦法,口水都說乾了。利瑪竇說,這樣理解也行。即使如此,利瑪竇所引導的宣教運動最後還是引發了朝廷和教廷的對峙,導致了清朝的禁教國策。



馬禮遜的宣教路

景教和天主教的宣教都未能成功。馬禮遜一開始也是帶著宣教使命來的。但是,他能成功嗎?馬禮遜是在清朝禁教國策未變的情形下進入廣州的。面對皇權至上的中國人,他能否從三位一體談起,向中國人灌輸一套基督教教義?他的這套新教教義一定比天主教的那套教義更有效嗎?也許,馬禮遜一開始是這樣想的。但是,他很快就發現,他無法傳教。除了清廷禁教這一因素,最重要的是,人們聽不懂他在說什麼。一年下來,皈信者無。直到多年之後的1814年9月9日,馬禮遜才給第一個皈信者(名叫蔡高)施洗。達不到宣教的效果,倫敦傳教會第二年就停止支援他的中國宣教。於是,他的中國宣教宣告失敗。

於是,馬禮遜失去了傳教士的身份。為了生存,他只好去另謀出路。來華一年半後,1809年2月,馬禮遜接受東印度公司的聘請,擔任譯員。東印度公司是英國政府在全球建立日不落大不列顛帝國的先鋒,以貿易為名,行侵略之實;是一個浸淫著罪惡的名字。對於東印度公司在做什麼事,馬禮遜也許無能為力;他只是一個譯員而已。而且,他已經不是傳教士了。但是,他不斷在問的是:上帝把他召到中國來做什麼?上帝在中國的計畫在哪里?



以翻譯聖經來宣教
下一頁...